新谷粒 > 从骑士到皇帝 > 040.1 放一日 改到上面相关区

040.1 放一日 改到上面相关区

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊牧龙师临渊行

新谷粒 www.xinguli.net,最快更新从骑士到皇帝最新章节!

    手机阅读更精彩,手机直接访问 M.bqg8.cc

    放作者的话太挤。(40.1&nbp;明日改到作品相关区。)

    “以己度人“,读者时,我根本不看作品相关区,加上我最近看数据榜,发现本书观看者,用app居多。

    我试一下app看书,发现书评区,还要点,应该有的书友也不去看书评区,所以都先发在正文篇。

    034&nbp;后收藏本书那章,作者说很好商量,昨日我留言有喜欢杂文的吗?但没看见书友来留言杂文好看。

    1&nbp;比&nbp;0&nbp;,票多者胜,暂时不更“杂文”,至于更新“至多“也是一章(我有点存稿,但是我发现写完一章,放个几天,每天读一次,能发现一些小bg,可以修正,刚开书,我传至六章时,自己每日都会上网重读,发现一些bg,错字。

    有些章节,“我写不飘“,只能照着来。

    比如最早版本我把欧罗大陆叫“西大陆“,东胡叫东大陆,埃非大陆,叫南大陆,但我发现个问题,这样的话,岂不是时人对于“世界地理“都知晓了吗(知道自己处于东南西北那里),所以我开始修正成“特定名称“。

    “里克多“最早写,他会说法兰语,但后来我考量到一个奴隶,每日做不完的工作,人家说话也只是打骂他,能听懂还可接受,“说读“,是不太可能的,后面才出一段“上床学语言“

    我感觉还有蛮多问题的,传的慢,看上去漏洞少点。

    取名问题的话,本来都是

    Alfred,亚尔弗列得,英国;条顿,睿智的顾问;聪明帮手

    Bea,宝儿,法国,好修饰的人,花花公子。

    一直要找到这“名字典故”,我才押字下去,后来常忘,老外人名记不住,就用“rd”全取代乱改了。

    兰德尔出自“霹雳赛车“(又译,高智能方程式,闪电霹雳车)-

    卡尔?里胥特?冯?兰德尔(一角)

    所以有的名字,有“相关认知”之书友可能会觉得“毒“(比如你是外国书友)

    用中文意境转化

    男爵的女儿叫“如烟”

    伯爵的女儿叫“含烟”

    国王的女儿叫“小桃红”

    教宗叫“小李子”

    以后可能还取一些,我自己好记的名字。

    对了,我不删除书评,但有两个作者,来跟我提了,发多点字,都被吞,我自己昨天也被吞了一楼。

    特此说明,书评就是给人评的,但不能“骂人”,就这样。

    有个例外,你可以发“试毒(读)长评”(至少600字评书,标点符号不算,再“骂我(一个)”,这我舔你给精。

    来留言的,都送一支玫瑰。

    赠人鲜花,手留余香,感谢。

    做个结尾,昨日,“跨岸风云起狮扬阿拉贡”

    主角吐人,差点打架,最后“狮子”安然无事走了,非常带感的打脸,“合题”。

    这么燃的主题,日后宗门…骑士大比武,再写些。</p>

    最快小说阅读 M.bQg8.CC

本站推荐:万相之王总裁的替身前妻我在精神病院学斩神凌天战尊飘渺之旅风流岁月之活色生香半城风月花颜策神武战王桃李无言,下自成蹊

从骑士到皇帝所有内容均来自互联网,新谷粒只为原作者白追梦的小说进行宣传。欢迎各位书友支持白追梦并收藏从骑士到皇帝最新章节